千古名篇 先睹為快
《白雪歌送武判官歸京》
岑參〔唐代〕
原文:北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
釋義:呼呼的北風席卷著大地,吹折了白草,塞北胡地的八月大雪飄降。
原文:忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
釋義:一夜之間仿佛吹來了春風,樹上的雪猶如春天的梨花競相開放。
原文:散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
釋義:雪花飄入簾籠沾濕了羅幕,即便穿著狐皮襖也不會暖和。
原文:將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
釋義:將軍和士兵的獸角弓凍得拉不開,都護的鎧甲冷得難以穿上。
原文:瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
釋義:無邊的沙漠結著厚厚的堅冰,萬里長空凝聚著憂愁的陰云。
原文:中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
釋義:賬中主帥為回京的人擺酒餞行,助興的是胡琴琵琶羌笛。
原文:紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
釋義:到了黃昏時分轅門外飄起了紛紛揚揚的大雪,紅旗被凍得僵硬連風也吹不動。
原文:輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
釋義:在輪台東門外送你回京去,那時茫茫白雪布滿了天山路。
原文:山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
釋義:曲曲折折的山路已不見你的身影,只有雪地上留下了你騎過的馬蹄印。
創作背景
公元754年夏秋之際岑參到了北庭,在公元757年春夏之際東歸,此詩當作于此間,地點輪台。其間西北戰事頻繁,岑參兩度出塞,久佐戎幕,前后戍邊六年,因此對鞍馬征戰的生活和冰天雪地的塞外風景有深度的體會和觀察。
在天寶十三年岑參二次出塞,任北庭節度使封常清的判官,而武判官即其前任,岑參在輪台送他回京而寫下了《白雪歌送武判官歸京》。
賞 析
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的一首送別詩,也是一首邊塞詩。此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現離愁和鄉思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。
讀完這首詩后,我被詩中描繪的壯麗雪景所震撼。
岑參以他獨特的筆觸,將邊疆的寒冷、遼闊和壯美展現得淋漓盡致。「北風卷地白草折,胡天八月即飛雪」,讓我仿佛置身于塞外的冰天雪地之中,感受到了寒風刺骨的嚴寒。而「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」這句詩,又讓我看到了邊疆的神奇和美麗,將塞外的飛雪比作梨花盛開,給人一種春天般的溫暖和希望。
詩中還表達了詩人對友人的深深眷戀和祝福。「輪台東門送君去,去時雪滿天山路」,讓我感受到了詩人在送別友人時的離愁別緒。盡管是在冰天雪地之中,但他們之間的友誼卻如同那盛開的梨花一樣,純潔而美好。最后一句「山回路轉不見君,雪上空留馬行處」,則讓我感受到了詩人對友人的思念和祝福,即使友人已經遠去,但他們之間的友誼卻永遠留在了心中。
這首詩不僅讓我感受到了邊疆的壯美和神奇,更讓我體會到了友誼的珍貴和離別的悲傷。它既是一首優美的詩歌,也是一幅壯麗的畫卷,值得我們細細品味和欣賞。
其中最美的兩句詩你知道是哪兩句了嗎?